Как перевести устойчевое выражение: "это праздник со слезами на глазах"? вариант: " це свято зі сльозами на очах" не принимается
10-11 класс
|
це свято зі слізьми на очах
Другие вопросы из категории
Чи мiцна сiм'я- бiля домашнього вогнища видно.
Читайте также
помогите перевести предложение, и составить к нему вопросы, на английском языке.
Специальный вопрос, альтернативный вопрос, разделительный и к подлежащему
пожалуйста на украинский
В любом коллективе-маленьком или большом-есть свои. уже сложившиеся нормы поведения.
Чтобы не попасть впросак, присмотритесь к манере общения сотрудников, обратите
внимание на их одежду. И пока основательно не разберетесь в существующих в
коллективе порядках, ведите себя сдержанно, соблюдайте нейтралитет и старайтесь
держать язык за зубами. Когда все станет ясным и понятным останется только
проявить гибкость и вписаться в эти своеобразные "поведенческие стандарты».
Не стоит делится с окружающими особенностями своей личной жизни, чётко
разделяйте интимное и общественное. Но замыкаться в себе и пытаться стать
незаметной тоже нехорошо. Поддерживайте разговоры на различные темы о
погоде прочитанных книгах просмотренных кинофильмах. Исключите хвастовство,
тоже самое касается жалоб и просьб. На работе подобное неуместно.
Когда вам что-то непонятно по работе, не стесняйтесь задавать вопросы коллегам.
Это показатель вашей заинтересованности и искреннего желания разобраться в процессе.
Лучше лишний раз спросить , чем потом тратить уйму времени на исправление
ошибок. Ну а если вы совершили какой-то промах, не скрывайте этот прискорбный
факт, а немедленно сообщите о нем.
если первый шар догоняет второй
На каком свойстве железа строится способ,который вы предлагаете?